世界中の沢山の人々が、冬に体が温まる色々なレシピを、考案してきました。
せかいじゅう の たくさん の ひとびとが、ふゆ に からだ が あたたまる いろいろな れしぴ を こうあんしてきました。
Many people around the world have created a wide
variety of warming recipes for winter.
日本では、「鍋」と呼ばれる暖かいお鍋の料理がとても人気です。
にほん では、「なべ」と よばれる あたたかい おなべ の りょうり が とても にんきです。
In Japan,
a hot pot dish called "Nabe" is very popular.
煮たった出汁の中に、野菜、肉、魚、豆腐などの沢山の具を入れます。
にたった だし の なか に、やさい、にく、さかな、とうふ など の たくさん の ぐ を いれます。
We put many ingredients like fresh vegetables, meat,
seafood and tofu in a simmering soup broth.
ざいりょう は、 ちほう によって かわります。 たとえば、ほっかいどう は さけ が ゆうめいなので、ほっかいどうちほう の ゆうめいな なべ「いしかりなべ」 には、さけ が はいっています。
Ingredients vary by region. For example, "Ishikarinabe" which is a famous kind of Nabe in Hokkaido
region has salmon as Hokkaido is known for its salmon.
鍋は、通常、グループ向けの料理なので、家族や友達と楽しめます。
なべ は、 つうじょう、 ぐるーぷ むけ の りょうりなので、かぞく や ともだち と たのしめます。
Nabe is often served for a group of people, so you
can enjoy Nabe with your family and friends.
沢山の人と一緒に一つのお鍋をシェアするので、鍋を食べる時には、エチケットがあります。
たくさん の ひと と いっしょに ひとつ の おなべ を しぇあするので、なべ を たべるとき には、えちけっと が あります。
As we share one pot with many people, there is some
etiquette to eat Nabe.
お鍋から食べ物を取る時には、自分のお箸を使わずに、取り箸を使うのです。
おなべ から たべもの を とるとき には、じぶん の おはし を つかわずに、とりばし を つかうのです。
You should not use your own chopstick to pick food from
the pot and we use serving chopsticks "toribashi" instead.
冬に、ぜひ鍋パーティをしましょう!
ふゆ に、 ぜひ なべぱーてぃ を しましょう!
Let's have a Nabe party in winter!