2020/11/01

Autumn leaves in Tokyo

11月は、東京で紅葉を楽しむのに、最適な月です。

じゅういちがつ は、とうきょう で こうよう を たのしむ の に、さいてきな つき です。

November is the best month to enjoy autumn leaves in Tokyo.


明治神宮外苑のイチョウ並木は、紅葉で有名なスポットの一つです。

めいじじんぐうがいえん の いちょうなみき は、こうよう で ゆうめいな すぽっと の ひとつ です。

Ginkgo Avenue in Meiji Jingu Gaien is one of the most famous spots for autumn leaves.


この通りでは、150本近くの黄金のイチョウ並木を見ることができます。

この とおり では、ひゃくごじっぽん ちかく の おうごん の いちょうなみき を みる こと が できます。

You can see Nearly 150 golden ginkgo trees lined up on this avenue.


イチョウの木の下では、チーズのようなにおいのするイチョウの実が、見つかるかもしれません。

いちょう の き の した では、ちーず の ような におい の する いちょう の み が、みつかる かもしれません。

Beneath ginkgo trees, you may find gingko nuts which smell like cheese.


イチョウの実は、「ぎんなん」と呼ばれ、日本料理で使われます。

いちょう の み は、「ぎんなん」 と よばれ、にほんりょうり で つかわれます。

Gingko nuts are called "ginnan" and are cooked in Japanese dishes.


炒ったぎんなんは、緑色で、グミのような歯ごたえがします。

いった ぎんなん は、みどりいろ で、ぐみ の ような はごたえ が します。

Roasted ginnan are green and have a texture like gummy candies.


秋に居酒屋に行ったら、一杯目のお酒と一緒に、炒ったぎんなんのお通しが、出てくるかもしれません。

あき に いざかや に いったら、いっぱいめ の おさけ と いっしょ に、いった ぎんなん の おとおし が でてくる かもしれません。

When you visit an izakaya bar in autumn, you may be served a small appetizer of roasted ginnan with your first round of sake.



this Japanese Language School
https://www.thisjls.com