2021/02/02

tofu recipe (Yu-dofu nabe)

 冬の時期は、鍋に勝るものはありません。

ふゆ の じき は、 なべ に まさる もの は ありません。

Nothing beats nabe(a hot pot) in winter time.


(鍋については、以前のブログをご参照ください。)

(なべ に ついて は、 いぜん の ぶろぐ を ごさんしょう ください。)

( Please refer to the previous blog post about nabe.

 

今日は湯豆腐(豆腐を煮た鍋)という、簡単ですが、満足感の得られる鍋をご紹介したいと思います。

きょう は、ゆどうふ (とうふ を にた なべ)という、かんたん です が、まんぞくかん の えられる なべ を ごしょうかい したい と おもいます。

Today, we would like to introduce how to make a simple, yet satisfying nabe called Yu-dofu (simmered tofu hot pot).


材料/ざいりょう/Ingredients

豆腐 1パック (とうふ いちぱっくtofu 1  package

水 3-4カップ (みず さん から よん かっぷ) water 3-4 cups

8~10センチの昆布 二枚 (はち から じ()(せんち の こんぶ に まい) kombu ( 8cm -10cm) 2 pieces

酒 大さじ2 (さけ おおさじ に) sake 2 tablespoon

 ●塩 小さじ1(しお こさじ いち) salt 1 teaspoon

お好みで、きのこ(椎茸、えのき、舞茸等)(おこのみで、きのこ(しいたけ、えのき、まいたけ など)) ushrooms ( shiitake,enoki, maitake etc. ) optional

細かく刻んだねぎ (こまかく きざんだ ねぎ) finely chopped green onions

ぽん酢 (ぽんず) ponzu sauce

 

作り方/つくりかた/Directions

1.鍋に水と昆布を入れ、昆布を一時間つけて昆布だしを作る。

なべ に みず と こんぶ を いれ、こんぶ を いちじかん つけて こんぶだし を つくる。

Combine the water and kombu in nabe and let the kombu soak for 1 hour to make dashi- kombu broth.

2.昆布だしを中火にかける。

こんぶだし を ちゅうび に かける。

Bring dashi-kombu broth to simmer over medium heat.


3.沸騰する直前に昆布を取り出す。

ふっとう する ちょくぜん に こんぶ を とりだす。

Just before the broth comes to a simmer, remove the kombu.


4.塩と酒を加える。

しお と さけ を くわえる。

Add salt and sake.


5.豆腐ときのこをだしに加え、蓋をする。

とうふ と きのこ を だし に くわえ、ふた を する。

Add tofu and mushrooms to the broth and cover.


6.弱火で煮る。

よわび で にる。

 Bring to a gentle simmer.

7.それぞれの小鉢に盛り付け、横に刻んだねぎを添えて、食卓に出す。

それぞれ の こばち に もりつけ、 よこ に きざんだ ねぎ を そえて、しょくたく に だす。

Serve in individual bowls at the table with the chopped green onions on the side.


8. 豆腐ときのこをぽん酢につけて、召し上がれ!

とうふ と きのこ を ぽんず に つけて、めしあがれ!

Dip the tofu and the mushrooms in the ponzu sauce and enjoy!


this Japanese Language School
https://www.thisjls.com


0 件のコメント:

コメントを投稿